Full Moon Fool

  • Autor: redprimitiva
  • Překladatel: Sinam Llumi
  • Fandom: Harry Potter
  • Jazyk: ČJ
  • Postavy: Remus Lupin/ Ginny Weasley
  • Rating: 18 +
  • Slash: ne
  • Dokončeno: dokončeno
  • Počet kapitol: 1
  • Shrnutí: Ginny se zamiluje. Remus je impulzivní. / Čtěte varování! - Varování: PWP, detailní popisy, první sex, dub con/non-con, zoofilie, chan (Ginny je 16), vulgární výrazy. Pokud vám cokoliv z výše zmíněného vadí, povídku raději nečtěte.
  • Klíčová slova: Zoofilní sex, poprvé

Hodnocení čtenářů:

larkinh:

“Myslím, že to bylo hezky napsaný, dokonce beru i to, že se Remus neovládal, když s ním předtím kdovíjak dlouho flirtovala... to mohlo ovlivnit vlka v něm.”

jesssnape:

“...”

kami:

“Tak jej treba.”

Adelaine:

“Povídka byla hodně dobrá, až na jednu maličkost. Já prostě nedokážu akceptovat takového Remuse, myslím, že on se vyznačoval tím, že nenáviděl svého vlka a za každou cenu ho chtěl potlačovat. Chápu, že je to PWP, ale přesto, když pojmenujete postavu Remus a druhou Ginny, chtělo by se to alespoň něčeho držet. Kdyby tam místo Remuse byl nějaký jiný vlkodlak, třebas OC postava, její kamarád, tak by to bylo bezvadné.”

Benny:

“Nadšená, uchvacená a vzrušená.Sakra, proč se mi líbí Remus jako nadržený vlkodlak?”

Keiko.kei:

“Nevím, tohle už je na mě asi trochu moc. Ale to jak to bylo napsáno, povídka zaujme, když člověk překoná počáteční šok. Docela reálné - od hloupé zamilovanosti do tvrdé reality.”

Lanevra:

“Je mi líto, ale "koupací plášť" pro mne překladu docela drasticky snížil známku. Já si pod tím slovním spojením prostě představím takový ten umělohmotný plášť podobný spíše pláštěnce proti dešti, nejlépe s velkými květy a průsvitný. Takové byli jednu dobu, samozřejmě u žen, moderní a oblíbené. Jednoduše jsem si v ten okamžik, kdy jsem to přečetla, představila Remuse v tomhle koupacím plášti a nejlépe ještě s takovou tou střapatou koupací čepicí, pruhovanými plavkami pod tím a začala jsem se hrozně smát. To by myslím neměla být reakce na tuhle povídku. Zase na druhou stranu mám zoofilii v povídkách ráda a sex byl skvěle přeložený, takže to známku pro změnu zvedlo. Proto za 4 místo 5 jako u originálu. Vysvětluji tak obšírně, protože Sinam má překlady vždy výborné, takže tohle je výjimka.”

Istar Halabába:

“Mravoučná povídka taková pěkná. Mladá nevinná dívka se nudí, pak se nerozumně (jak jinak) zamiluje, pak se díky tomu nenudí a nakonec dopadne na tvrdo. Chuděra. (ale ten tón a jazyk, kterým je to napsáno... :)”

Nerla:

“Dobře, tomuhle druhu povídek se asi začnu vyhýbat. Za prvé mi vadí kombinace člověka a zvířete, za druhé mi vadí, že je Ginny teprve šestnáct, a za třetí mi to připadá extrémně nevěrohodné. Asi mi tam chybí nějaké Ginniny myšlenky a pocity, nějak mám za to, že autorka vlastně nevěděla, o čem píše, že si to nedovedla dost dobře představit, a tudíž i popsat. Nemyslím si, že bych měla být schopná na povídku o znásilnění mladé holky vlkodlakem do večera zapomenout.”

Sectumsempra:

“no tak ale tohle je moc pekne :D”

Mrmla:

“..”

sandymathews:

“už jsem četla kdysi :)”

SinamLlumi:

“Uznávám, že kdybych k povídce neměla osobní vztah, dám jí 4, protože zdaleka ne vše bylo dokonalé. ;) Ale rozhodně je to nejlepší zpracování daného tématu, které jsem zatím četla, a pár už jich teda za sebou mám. Sargo, shrnutí jsem uvedla na pravou míru. :) /// Ne, nedá mi to a musím to říct: V záhlaví povídky je jasně uvedené detailní varování, spolu s doporučením "pokud vám tyhle věci vadí, nečtěte." Co si myslet o lidech, kteří přesto čtou a pak si stěžují, že jim vadilo... "Realističnost" je do značné míry záležitostí osobního vkusu, ale zrovna v tomto případě bude fakt, že autorku asi vlkodlak nikdy neznásilnil, takže opravdu pořádně nevěděla, o čem píše. :D Tady skutečně nemine den. :-)) S.L.”

Sargo:

“Shrnutí mi tu připadá poněkud přehnané, ta povídka není tak dlouhá, aby snesla, že se z ní dělá výtah :-D Ale což, oceňuji, že to není slaďák. :-)”

Akkarra:

“Ginny dostane mnohem víc, než chtěla.... ;)”

belldandy:

“´Zde vidíte, co zlého potkává, děti, a zvláště krásky, ty milé dívky hodné lásky, když smí je oslovit kdejaký ohava ...vlci však mohou být přece rozmanití: někteří než svou kořist chytí, jsou roztomilí bůhvíjak, úslužní, milí, krotcí tak, jdou za mladými slečinkami, pozor! až do domu, až do ložnic jdou s vámi. Ach, běda děvčátku či slečně ...´Charles Perrault, Červená Karkulka - Sorry, tu citaci jsem si nedokázala odpustit. Po delším rozmýšlení jsem se rozhodla dát čtyřku. Tahle povídka mi leží v hlavě a to musí něco znamenat. :) - Nicméně mé dobré hodnocení platí s výhradou, že si sama neumím představit, že by se Remus choval tímto způsobem (impulzivně / neodpovědně). I kdyby v něčem jiném ano, tak rozhodně ne v případě spojeném s lykantropií. Snaha udržet si za úplňkových nocí sebekontrolu a sebeovládání je pro mě přímo úhelným kamenem jeho povahy. Takže pro mě je tohle anonymní vlkodlak. :)”