Komentáře k povídkám autora/autorky: Mysty15

Beauty and the Beast

Autor: Mysty15      Jazyk: ČJ

Slythoryn:

“Nemyslela jsem, že je možné zkombinovat dnešní dobu s tou pohádkovou, ale Mysty se to podařilo. Jsem už ale asi moc zahořklá, takže to na mě bylo tak trochu přeslazený...”

Hříšné tajemství

Autor: Mysty15      Jazyk: ČJ

Akkarra:

“Mě to nějak neuchvátilo. Je to pěkné, ale za chvíli si nevzpomenu, že jsem to četla.”

Hříšné tajemství

Autor: Mysty15      Jazyk: ČJ

Memorin:

“.”

Hříšné tajemství

Autor: Mysty15      Jazyk: ČJ

Akkarra:

“Nenacházím tam nic závratného. :/”

Hříšné tajemství

Autor: Mysty15      Jazyk: ČJ

Victoria:

“Hezká, taková... zvláštní”

Hříšné tajemství

Autor: Mysty15      Jazyk: ČJ

belldandy:

“-”

Hříšné tajemství

Autor: Mysty15      Jazyk: ČJ

Mrmla:

“---”

Hříšné tajemství

Autor: Mysty15      Jazyk: ČJ

Adelaine:

“Dobré”

Hříšné tajemství

Autor: Mysty15      Jazyk: ČJ

Benny:

“Neshledavám na tom nic, co bych si zapamatovala.”

Hříšné tajemství

Autor: Mysty15      Jazyk: ČJ

Daredevil:

“Hezké a podivný.”

Jen ty víš, co cítím, tak mě chyť za ruku a pojď tančit

Autor: Mysty15      Jazyk: ČJ

Memorin:

“některé slova se tam zbytečně opakují, ale účel stále plní, ačkoliv někdy trochu kazí lehké vyznění náznáků..”

Kartenhaus

Autor: Mysty15      Jazyk: ČJ

Anne:

“Je to dobré, ale styl povídky, je už ohraný. Možná ne na tenhle pár, ale podobně laděných jsem četla víc. Prostě nic vyjímečného, avšak hezky napsané a dobré vyjádření pocitů.”

Kartenhaus

Autor: Mysty15      Jazyk: ČJ

Mrmla:

“...”

Kartenhaus

Autor: Mysty15      Jazyk: ČJ

DenDella:

“Potřebovala bych více zatáhnout do děje, aby mě to dojalo, ale bylo to pěkné.”

Nádherná

Autor: Mysty15      Jazyk: ČJ

SinamLlumi:

“Tak fajn, garáž je místo, kde si lidi parkují své koně, ale jak se dá „chovat se nádherně“? Vysvětlete mi to někdo, prosím. :) Za druhé, fascinuje mě, jak někdo může používat citáty, kterým nerozumí. Takže k úvodní písni: „May I?“ = „Smím?“, „you feel so good to me" = „je mi s tebou tak dobře“, atd. Mysty, nepochybuji, že i v jazycích, které snad ovládáš (tedy nikoliv ČJ nebo AJ), existuje spousta podobných ucajdaných blábolů, prosím drž se jich. Taky věty jako např. „jednou z mnoha dějů je snění“ nejsou česky. Na druhou stranu, autorčin standardní pubertální vypravěčský styl a naprostý nedostatek nadhledu tady sedly jako ulité - díky nim konkrétně tohle dílo zanechává ucelený dojem, jemuž nemám problém udělit slabší 3 body. :) PS: Kdo další si při větě „květy vlastní i leknín “ vzpomene na „plechová gondola rozbouří salámy“? :))) S.L.”

Někde za duhou

Autor: Mysty15      Jazyk: ČJ

Memorin:

“Sladké, sladké a ještě jednou sladké. Naivní a dětské. A krásné, plné cukru. :D a občas taky úsměv od ucha k uchu. Spíše než humorné, je to úsměvné. Umíte být někdy naivní, tak to zkuste... 3, 5”

Někde za duhou

Autor: Mysty15      Jazyk: ČJ

ZJTrane:

“Krásny príbeh modrého vtáčika za ten dávam plný počet. To ostatné bolo pekné. Mysty mi strašne chýba. Dúfam, že sa ako Černá Velekněžka ešte vráti. Mysty prosím:(”

Někde za duhou

Autor: Mysty15      Jazyk: ČJ

Mrmla:

“,,”

Neohlížej se

Autor: Mysty15      Jazyk: ČJ

Memorin:

“především mne zasáhla Neohlížej se, rozkazy jsou rozkazy, a tato část převálcovala i první slashovou kapitolku 3, 5”