Komentáře k povídkám autora/autorky: Maya

Krásný k zblázněný

Autor: Maya      Jazyk: ČJ

Velká_koule_chaosu:

“Skvělá drarry povídka!. Děj je vážně naprosto ztřeštěný, ovšem originální, humorný, neskutečně chytlavý a mezi Dracem a Harrym to neskutečně jiskří, i když si na ně dva spolu čtenář dlouho počká.”

Řetězy

Autor: Maya      Jazyk: ČJ

Usmevava_Barush:

“..”

Řetězy

Autor: Maya      Jazyk: ČJ

Trinyx01:

“Mrau, draco..harry...v řetězech... :)”

Světlo pod vodou

Autor: Maya      Jazyk: ČJ

Heredhether:

“Co si budeme povídat, tahle bezmála 400 stránková povídka je už spíš román se vším všudy. Žánrem jde o drama/romantiku/dobrodružství/humor/občas fluff, prostě takový koktejl pro zahřátí duše :D Umí dojmout, ale i rozesmát, vystrašit i utěšit. Obvykle v povídkách Pottera nemusím, protože je to prostě jenom takovej hňup, ale tady jsem i jeho měla ráda. Citově nevyzrálej kvůli vyrůstání v přístěnku pod schody, a Malfoy zase kvůli dětství stráveném v přístěnku vystavěném z iluzí... Jeden má krizi v milostném životě, druhej závislost na kafi a nezdravou posedlost vlasy. A do toho jako vždy příšerně všímavá Hermiona, upjatej a neuvěřitelně věrně vypodobněnej Ron a moje nová tajná láska Pansy :D Snad se můj překlad bude líbit, a kdyby ne, tak originál můžu jedině doporučit ;)”

Světlo pod vodou

Autor: Maya      Jazyk: ČJ

Crystal:

“V prvé chvíli jsem absolutně nechápala, jak je možné, že můžou dát stejné úkoly, ale budiž... Brumby zvládne zařídit všechno. Celkově se mi to ale velmi líbilo.”

Světlo pod vodou

Autor: Maya      Jazyk: ČJ

Velká_koule_chaosu:

“Krásná kapitolovka nad kterou jsem seděla několik dní. Tohle je Zmijozel podle mého a Draco tu byl bezkonkurenční - takového člověka bych řekla, že nejde jinak než milovat. První kapitoly mě moc neuchvátily, ale pak se to rozjelo a stala se z toho jedna z nejlepších kapitolovek, co jsem kdy zatím četla - ba možná i nejlepší. Byly pasáže u kterých se mi zastavovalo srdce, u kterých jsem se přihlouple usmívala, u kterých jsem měla silné nutkání pít kávu, u kterých jsem zadržovala záchvaty smíchu, ... :) Děkuji! Pro TOHLE čtu slash. Opravdu... Děkuji.”

Světlo pod vodou

Autor: Maya      Jazyk: ČJ

Fleur Tera:

“áno! a Pansy je tu skvelá :)”

Světlo pod vodou

Autor: Maya      Jazyk: ČJ

Sargo:

“Výtečně, jsem nadšena. Draco byl tak skvěle Dracovitý, že už vždycky budu každého dalšího porovnávat zrovna s tímhle. Byl snad první, u kterého mi vztah - nebo to něco, co se tu vyvíjí - s Harrym připadal věrohodný. Ano, mezi takovýmito dvěma lidmi by to mohlo takhle fungovat, aniž by se museli strašně měnit, aniž by ztratili na zbytcích kánonovitosti. Zkrátka studie na téma "nesnesitelný spratek, do kterého je možné se za určitých okolností zamilovat". I ostatní postavy se mi zamlouvaly velice, byly velmi věrohodné bez pubertálních klišé televizních seriálů. Též mezikolejní život byl dobrý, i když nemívám ráda vyhrocené postoje ve smyslu "řekni z jaké jsi koleje a já ti řeknu do puntíku co jsi zač". Snape, byť se jen párkrát mihnul, mi připadal přesně takový, jaký měl být. Délka povídky mi vůbec nepřišla nepřiměřená (rychlostí by ztratila na věrohodnosti - a navíc se to tak skvěle četlo!), a děj i jeho rozuzlení příjemně originální. Jistě, že by se našlo pár věcí, co mi "vadilo", ale nestojí za řeč (a navíc většina toho bude spíš věc překladu). Na svou délku je to celé příjemně konzistentní (což slepě obdivuji, mně se rozutíkávají děje nejpozději ve třetí kapitole) a je tam maličko logických kopanců. Ta povídka není dechberoucí v takovém tom bolestném smyslu, ale láká číst stále dál a čte se skvěle.”

Světlo pod vodou

Autor: Maya      Jazyk: ČJ

k.y.t.k.a:

“moc pěkný”

Světlo pod vodou

Autor: Maya      Jazyk: ČJ

Trinyx:

“Potter-Malfoy legendární hádky, romantika, boj, romáčklý Voldy.. Co víc si může člověk přát?”

Svetlo pod vodou

Autor: Maya      Jazyk: SJ

Lucie:

“Jedna z nejlepší povídek na pár Harry Draco kterou jsme četla. Napětí, romantika, humor - vše správně namíchané. Slash ve velmi jemné podobě. Doporučuji i těm co slash moc nemusí. A nasmím zapomenout na úžasně krásný slovenský překlad. Čte se to prostě samo. Povídka má i dvě předpovídky.”

Světlo pod vodou

Autor: Maya      Jazyk: ČJ

Rulie:

“K tomuhle Drarry se ještě v budoucnu vrátím”

Underwater Light

Autor: Maya      Jazyk: AJ

Casiopea:

“Nejsem velký fanda Drarry, ale tahle věc mě naprosto dostala. Ještě pořád mám takový ten pocit, jako kdyby mi někdo v hrudním koši zapnul přímotop. Ano, byly tam pasáže, u kterých jsem nadávala, že zbytečně zdržují. Ale nakonec jsem došla k závěru, že to bylo nedočkavostí a napínavostí příběhu. Jsem nadšená z uvěřitelného a poprvé zcela srozumitelného popisu života a fungování Zmijozelské koleje. Skutečně je to banda bastardů, u kterých nikdy nevíte, na čem jste, ale přesto jsem je nakonec milovala všechny do jednoho. Nemůžu tvrdit, že mě závěrečné odhalení nešokovalo. Něco takového není ve světě HPFF vůbec obvyklé a nejsem si jistá, jestli jsem se s tím vyrovnala. Nicméně mi to vlastně ani nevadí. O ten pocit žhnoucího přímotopu mě to nepřipravilo. Je to děs, mám chuť přečíst si nějaké Drarry. A bohužel jsem zjistila, že stránka, na které visely Mayiny povídky, byla zrušená. :( Nicméně, k tomuhle se určitě budu vracet. // Lucie: Moc díky za tip!!! :)”

Underwater Light

Autor: Maya      Jazyk: AJ

Lucie:

“Povídka je skvělá, napětí, city, vtip. Četla jsem i slovenský a český překlad a podle mého názoru je ten slovenský o dost lepší. Na kizi sk jsou i dva prquely k této povídce a taky ještě jiné věci této autorky (Potkaník, Dodatek k epilogu).”