Výběr povídek podle počtu hodnocení

Počet hodnocení:
115 54 53 51 48 43 42 41 
40 38 37 35 34 33 32 31 
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 
10 

Близкие.. - fanart

  • Autor: Kissyushka
  • Fandom: Harry Potter
  • Jazyk: fanart
  • Postavy: Severus Snape/Harry Potter
  • Rating: 12?
  • Slash: ano
  • Dokončeno: dokončeno
  • Počet kapitol: 1
  • Shrnutí:
  • Klíčová slova: Snape, Harry

Hodnocení čtenářů:

jesssnape:
“...”
Zuzi:
“Ušlo to”
Adelaine:
“Jo no, je to tomu podobný, snad jen že tady Snape narozdíl od Yoko Ono na té fotce dává najevo určitou starostlivost a péči a ochranu a Harry je spíš takový zhroucený. Jo, mně to asociuje jak Noci, tak DI a hodně se mi to líbí. Autorka to pojmenovala Близкие, což podle mě může značit něco jako intimní, důvěrní,...”
belldandy:
“Hmm, ale jo. Proč ne? / Není to zajímavé, jak nahý člověk vedle oblečeného působí téměř automaticky submisivně a zranitelně. Mně to nejvíc připomíná obrázek Yoko Onno a Johna Lennona, co vytvořila Annie Leibovitz pro časopis Rolling Stone. Z toho nahého Johna stuleného jako novorozeně submisivita taky jen crčela. Tohle na mně působí skoro jako jako úmyslná parafráze. :) / Pokud jde o Yellow, stačí si přečíst první stránku jejích stránek. Ona tam dává obvykle vědět, co a jak. Ve zkratce - zrovna má jiné povinnosti.”
Lanevra:
“Nevím, mě to třeba víc asociuje DI.// Já bych ten obrázek pojmenovala "Ztracený".”
Benny:
“Předně omluvte moje přejmenovaní povídky, rusky neumím.Pokud někdo doplňíte info, budu ráda.Teď k obrázku;můj milovaný a i když v Nocích takový moment nenastal a ani nevím, jestli nastane.Mám ho prostě spojený s povídkou Noci v zahradě Getsemanské.//Klikněte na [411x699]obrázek se vám stáhne.//Lanevra:Vidíš, to mě nenapadlo.Ono ani nemohlo, když se přes půl roku s DI nic neděje.Netušíte někdo, co je s Yellow?//Belldandy:Zajimavá asociace.Opravdu se změně názvu nebudu bránit.Něják jsem to pojmenovat musela:(Dík za info, většinou chodím přes DS, takže předkecy nečtu.//Změnu názvu jsem nahlásila, snad ke spokojenosti všech.Snažila jsem se ten název přeložit, ale s komunistickým slovníkem z roku '66, je to nadlidský úkol.”