Komentáře - Září 2012

|< 10 11 12 13 14  >|

Druhá šance Harryho Pottera

Autor: etherian      Jazyk: ČJ

mariaa:

“...”

Druhá šance Harryho Pottera

Autor: etherian      Jazyk: ČJ

Sargo:

“Taková... osnova k povídce. Hodně slabá tři - není tam totiž NIC, ale je to obstojně napsané. Ovšem až na to neskutečně iritující oslovení, copak opravdu někdo někomu říká "dítě"?”

Perfectly-Abnormal

Autor: evansentranced      Jazyk: AJ

finde:

“Harry jajo malý záškodník je dokonalý”

Kámen manželství

Autor: Josephine Darcy      Jazyk: ČJ

Mrmla:

“---”

Until Proven

Autor: Tira Nog      Jazyk: ČJ

Sargo:

“Výtečná povídka, zejména prvních cca třicet kapitol, ty byly na jednoznačnou obrovskou pětku. Snape tady byl skutečně věrohodný, nebylo potřeba klasického "ach, změnila ho láska"! A vůbec všechno co se mezi nimi dělo znělo věrohodně a bylo to dobře postavené i objasněné. Navíc dobře napsané. Problémem tu byla jistá zdlouhavost, v posledních x kapitolách již skutečně úmorná. Potter se mi tu zamlouval a i když Hermiona a Ron nevybočovali z nejtradičnějších klišé, nijak to nevadilo (vlastně Ron tu byl mimořádně snesitelný :-)). Občas mě obtěžovala přílišná melodramatičnost, ale možná to naopak k citově nevyzrálým osobám patří víc než cokoli jiného... koneckonců, ani Harry tu nebyl zdaleka normální, jakkoli tu roli na sebe přijal. Též poklona skutečnosti, že celek byl velmi konzistentní a přes značnou délku uteklo jen málo faktů, která by si byla v rozporu. Další poklona překladatelce - mamutí úkol :-)”

Druhá šance Harryho Pottera

Autor: etherian      Jazyk: ČJ

Velká_koule_chaosu:

“2-3* Nápad celkem dobrý, ale provedení mě tedy moc neoslovilo.”

Přání

Autor: Bilkis      Jazyk: ČJ

Akkarra:

“Bohužel to vyznívá naprosto prázdně...”

Přiveď ho

Autor: Seiyuu Bishies      Jazyk: ČJ

Silvie:

“Tato povídka se mi líbila opravdu hodně. Až se divím, že je celkově ohodnocena tak nízko. Možná je to tím, že hodnotilo zatím tak málo čtenářů a je navýběr jen od 0 do 5. Taky bych nedala 100% (pokud by se mohlo hodnotit počtem procent), ale určitě nejmíň 90% bych autorce za její povídku dala. Styl psaní mi vyhovoval, celý děj byl zajímavý a dával smysl, Harry mi vůbec nepřipadal OOC, konec byl skvělý, protože dával hlavnímu páru (mému jedinému oblíbenému) naději ke společné budoucnosti, a přitom nebyl ani náznakem přeslazený (tak jak to vůbec nemám ráda). Celkově nemám za sebe skoro co vytknout. Doufám, že i u dalších povídek Seiyuu Bishies se tak pobavím. Seiyuu, děkuji ti. Přikláním se spíše k ohodnocení pěti než čtyřmi body.”

Fool if you think it's over

Autor: Enahma      Jazyk: ČJ

belldandy:

“Hodnocení: 3, 6. Na Enahmu je to nezvykle střízlivé. Při čemž vymezení na Enahmu je tu klíčové. Střízlivá fanfikce v rámci díla autorky, která si libuje v psaní nepravděpodobně vypjatých scén. V souladu se Enahminým standartem (možná i trochu nadstandartně :) ) tam toho postavy hodně namluví. Rozhodně víc než bych od mužů čekala. Ale mělo to něco do sebe... Adelaine se myslím docela podařilo vyjádřit, o čem že to tak asi mělo být. Ovšem délkou a částečně snad i námětem srovnatelnou, melodramatickou "Skriňu" mám, přiznám se, raději. / PS.: Já jsem vážně vděčná každému překladateli fanfiction a nechci vyznívat nevděčně, ale tenhle zvyk nepřekládání názvu je mi zkrátka trnem v oku. Nechápu to. Ten, kdo přeložil celou fikci, by jistě zvládl přeložit i název. Tak proč to neudělá? Má to být cool? Nebo snaha být věrný originálu? Rozhodla jsem se proti této zvyklosti aktivně vymezit tím, že budu navrhovat překlady vlastní. V tomto případě to mám snadné, protože tato věta zazní přímo v textu. Název je tedy: Jsi blázen, jestli si myslíš, že je po všem.”

Malfoyská výchova

Autor: Styx      Jazyk: ČJ

belldandy:

“Och, já mám tuhle ráda. A dokonce tentokrát naprosto souhlasím se S.L. . Ten slashový motiv je tam skoro zbytečný a rozptylující. Má to ten správný osten už bez něj. S ním to trochu ztrácí na věrohodnosti.”

Otevřete okno, aby duše mohla ven

Autor: Bilkis      Jazyk: ČJ

Sargo:

“Mohlo by to byt dobre, kdyby to bylo lepsi ;-)”

Přání

Autor: Bilkis      Jazyk: ČJ

Sargo:

“Citovka.”

Tančící had

Autor: Tofiam      Jazyk: ČJ

Sargo:

“... pusobive ...”

Malfoyská výchova

Autor: Styx      Jazyk: ČJ

Sargo:

“Divne. Neumim v tom najit smysl.”

V jednom pokoji za jediný den

Autor: Lilithka      Jazyk: ČJ

Sargo:

“Kez by nebylo toho spoileru v klicovych slovech. :-(”

Sex 101 profesora Snapea

Autor: Aradia      Jazyk: ČJ

Sargo:

“Ten nazev mi vadi - pusobi hrozne... no, zistne. Ale co uz :-) Dej klasika, treba si jednou prectu neco, kde to dopadne i jinak. ;-)”

Druhá šanca Harryho Pottera

Autor: etherian      Jazyk: SJ

belldandy:

“-”

Sex 101 profesora Snapea

Autor: Aradia      Jazyk: ČJ

belldandy:

“3, 6. Konec je opravdu slabší, ale i tak, mělo to něco do sebe. :)”

Rite of Passage

Autor: Rushlight      Jazyk: ČJ

belldandy:

“Nu, takový námět jsem četla poprvé. To je docela přednost, hmm? V kánonu je Harry celebrita, takže to mi přijde OK. Ovšem celkově je to dost přitažené za vlasy. Srovnání mě napadá s Námluvami Harryho Pottera, kde byl námět docela podobný, také hodně originální a také zcela nekonanický (i nefanonický :)) a přesto je mnohem jednodušší té povídce uvěřit. To doporučení od Sectumsempry by tomu vážně hodně pomohlo, hned by to mohla být docela ucházející záležitost. PS: Jeden z případů, kdy nechápu, proč nebyl přeložen i název povídky. Proč ne třeba "Přechodový rituál" ?/ S.L. Díky za reakci. Omlouvám se, ale já pocítila potřebu svůj komentář přeformulovat. / Lanevra: Ze zkušenosti vím, že i PWP mi může přijít chytré a dokonce uvěřitelné (viz. třeba Zašukáme si? od Bernice Russell). A na PWP je tohle mimojiné zbytečně dlouhé. Tedy jako omluvu to tak docela nepřijímám. I když možná na tom co říkáš něco přeci jen bude. :)”

V jednom pokoji za jediný den

Autor: Lilithka      Jazyk: ČJ

belldandy:

“Ach, tu si pamatuji. Má v sobě to správné něco, na co se špatně zapomíná. A ani mě to kupodivu tak krajně neznechucuje ... příjde mi to nějak mnohem přijatelnější než ty zápletky, kde nějaký seme ukeho přepadne, spoutá, znásilní ... a pak spolu žijí šťastně až do smrti. :) Tomuhle příběhu já věřit dokážu, i když asi i proto, že mám vysokou toleranci důvěřivosti. Pro mě skoro i pětka ... / Tak jsem se rozhodla, já tu pětku dám. Česká snarry povídka, která se mi zdá do takové míry nezapomenutelná, to je mimořádný jev. Myslím, že alespoň jeden jediný člověk by měl dát nejvyšší hodnocení a když to nikdo neudělá za mě ... :)”

Dychtivý šepot

Autor: Tira Nog      Jazyk: SJ

Akkarra:

“Nepravděpodobné, v čele s ťunťovitým Severusem... A stejně se u toho zubím jako idiot a držím jim palce. :)”

Rite of Passage

Autor: Rushlight      Jazyk: ČJ

Lanevra:

“Kriste pane, tohle je PWP, nikoliv hlubokomyslný elaborát!”

Rite of Passage

Autor: Rushlight      Jazyk: ČJ

Sargo:

“Námět je dobrý a neotřelý, potenciál maličko nevyužitý, ale zase je to tak příjemně napsané... líbilo. :-)”

Hádať sa je fajn!

Autor: Midnights Prophet      Jazyk: SJ

Lau.:

“No... Docela odychovka. Musím teda povedať, že to bolo zo začiatku dost také zdlhavé a trošku aj nudné a nemarí sa mi, že by sa takto niekedy bol Severus choval. Mám trošku taký pocit, že si niekto postavy prisvojil a nechovajú sa podľa svojho charakteru. Inak je to veľmi pekné, páči sa mi námet, len mi troška príde divné, že boli akože až takto zavretý.. Prišlo mi to... Také.. mm..čudné! Nieje výraz pre takúto poviedku, povedala by som, že to je na rozptýlenie, trebarz sa mi to hodí prečítať si, keď prečítate dačo veľmi psychologické.. Toto je taký čajíček :))”

Vlažný

Autor: Juxian Tang      Jazyk: ČJ

Akkarra:

“Povídka naprosto dokonalá, ale já mám radši ten Sinamin překlad. :)”

|< 10 11 12 13 14  >|